警報器
防走失背包
追奶
貼紙書
親子餐廳
親子共讀
積木
產後瘦身
教養
拼圖
戒夜奶
副食品

with a fountain near it

Butstilltherewasthereliefofprettiersights:therewerebrood-rabbits,notlessinnocentandastonishedthantho

But still there was the relief of prettier sights: there were brood-rabbits, not less innocent and astonished than those of our own period; there were doves and singing-birds to be bought as presents for the children; there were even kittens for sale, and here and there a handsome gattuccio, or ‘Tom,’ with the highest character for mousing; and, better than all, there were young, softly-rounded cheeks and bright eyes, freshened by the start from the far-off castello at daybreak, not to speak of older faces with the unfading charm of honest goodwill in them, such as are never quite wanting in scenes of human industry. And high on a pillar in the centre of the place — a venerable pillar, fetched from the church of San Giovanni — stood Donatello’s stone statue of Plenty, where, says old Pucci, the good wives of the market freshened their utensils, and their throats also; not because they were unable to buy wine, but because they wished to save the money for their husbands. But on this particular morning a sudden change seemed to have come over the face of the market. The deschi, or stalls, were indeed partly dressed with their various commodities, and already there were purchasers assembled, on the alert to secure the finest, freshest vegetables and the most unexceptionable butter. But when Bratti and his companion entered the piazza, it appeared that some common preoccupation had for the moment distracted the attention both of buyers and sellers from their proper business. Most of the traders had turned their backs on their goods, and had joined the knots of talkers who were concentrating themselves at different points in the piazza. A vendor of old clothes, in the act of hanging out a pair of long hose, had distractedly hung them round his neck in his eagerness to join the nearest group; an oratorical cheesemonger, with a piece of cheese in one hand and a knife in the other, was incautiously making notes of his emphatic pauses on that excellent specimen of marzolino; and elderly market-women, with their egg-baskets in a dangerously oblique position, contributed a wailing fugue of invocation.